Lucy Kellaway’s dictionary of business jargon and corporate nonsense
Suggest your own entry
The employee life cycle

Translation into plain English No idea

Perpetrator Mark Foster, Accenture

Usage example Organisations should "expand their talent management agenda from a narrow and tactical focus on human resources activities around the employee life cycle, to a broad and strategic focus on highly integrated systems of capabilities fundamental to business strategies and operations."

Lucy’s commentary This is shameful, outrageous bilge. HR should be specifically focused on the employee life cycle (if that means hiring, training, promoting, firing). I'm not sure I've ever seen quite so many waffle words crammed together in one sentence. Broad. Strategic. Focus. Highly. Integrated. System. Capabilities. Fundamental. Strategies. Indeed the only words here that are acceptable are "to", "and" and "on".

Related: DriveLeverageTalentVisibility

Tweet this