Translation into plain English Riots
Usage example “Citi has quantified the frequency of vox populi risk events, examining elections, mass demonstrations and other political events in the countries comprising the MSCI Developed Markets and Emerging Markets universes since the 2011 Arab Spring, and compared them to similar developments in the previous decade, in an effort to produce the first empirical research on this topic.”
Lucy’s commentary This one needs no commentary. Four words when one would have done. Confusion and pomposity triumphing over simplicity. But then if you are selling research into something that no one can predict, dressing up the language means you can jack up the fee experience, too.